РЕКЛАМА

Загрузка...


За Республикой Беларусь довольно прочно закрепилось репутация единственного на постсоветском пространстве государства (если не учитывать ПМР), где полностью решен национально-языковой вопрос. Действительно, в статье 17 Конституции Республики Беларусь однозначно определено, что государственными языками являются белорусский и русский, а законы о языках и образовании предоставляют гражданам право самим выбирать на каком из двух языков получать образование, заниматься творчеством и общаться.' />

Русский язык становится в Белоруссии изгоем?

Текст с российского сайта, источник указан, стоны по поводу содержания и заголовка отправляйте к первоисточнику!

 Русский язык становится в Белоруссии изгоем?


За Республикой Беларусь довольно прочно закрепилось репутация единственного на постсоветском пространстве государства (если не учитывать ПМР), где полностью решен национально-языковой вопрос. Действительно, в статье 17 Конституции Республики Беларусь однозначно определено, что государственными языками являются белорусский и русский, а законы о языках и образовании предоставляют гражданам право самим выбирать на каком из двух языков получать образование, заниматься творчеством и общаться.

Так что в правовом отношении все выглядит вполне пристойно. А вот на практике отношение к русскому языку со стороны белорусских властей в последнее время начало заметно изменяться и далеко не в лучшую сторону. При этом складывается впечатление, что кое-кому из власть придержащих весьма не нравится существующее в республике государственное двуязычие. Находясь на ответственных государственных постах, они используют свои полномочия для максимально возможного сужения области применения русского языка.

Взять хотя бы Минск. Казалось бы, в столице Республики Беларусь как нигде должны соблюдаться принципы государственного двуязычия. Однако, оказавшись в Минске, гость столицы Белоруссии никогда не догадается, что в этой стране государственный статус имеют два языка. В белорусской столице названия улиц, остановок общественного транспорта, вывеска на здании Мингорисполкома (правительства города) выполнены исключительно на белорусском языке. В наземном общественном транспорте и в метро все объявления делаются по-белорусски. Если на построенных ранее станциях минской подземки их названия предстают на двух языках, то на станциях, введенных в действие в последние годы, присутствует исключительно «мова». Даже на железнодорожном вокзале Минска все надписи (за крайне редким исключением) сделаны по-белорусски. И это невзирая на то, что минчане в жизни говорят по-русски. В результате складывается впечатление, что минчане и городские власти живут в параллельных мирах.

Конечно, дело не в том, что жителям Минска не понятны белорусскоязычные вывески и указатели. Во-первых, белорусский в обязательном порядке учат в школе, а во-вторых, как показал еще в начале XX века выдающийся ученый-славист академик Евфимий Карский в своем фундаментальном труде «Белорусы», белорусская мова является наречием, т.е. разновидностью русского языка. Поэтому речь идет не о понимании надписей.

Вопрос заключается в том, что определенные круги в высшем эшелоне власти Республики Беларусь с упорством, достойным иного применения, или из-за собственного невежества (можно не сомневаться, что трудов Карского они в руках не держали), а может и по иным, более серьезным причинам (к примеру, русофобия), пытаются противопоставить, а точнее столкнуть белорусский и русский языки.

А как можно еще расценивать действия некоторых представителей официоза, направленные на всемерное снижение значимости русского языка для Белоруссии и непрекращающиеся попытки выставить его в качестве чуждого белорусскому народу и навязанного извне заимствования?

Именно таковой выглядит реакция топонимической комиссии при Совете министров РБ на разумное предложение ряда местных властей использовать в наименованиях населенных пунктов и географических объектов на территории республики белорусские и русские названия. Недавно упомянутая комиссия распространила через государственные СМИ заявление, в котором не только отвергла соответствующие Конституции Республики Беларусь, да и просто здравому смыслу предложения представителей местной власти, но и заявила о чуждости русского языка для белорусов (?!).

«По мнению членов топонимической комиссии, подход, на котором зачастую настаивают местные власти, а именно вернуть возможность узаконивания способа передачи географических названий путем прямого перевода, вызывает разночтения в названиях населенных пунктов, улиц. Например, Чыгуначная - Железнодорожная, Кастрычніцкая - Октябрьская и т.д., что затрудняет их учет и регистрацию в различных реестрах, при создании картографической продукции, в работе паспортно-визовых служб, связи и СМИ. Кроме того, подобное двуязычие противоречит двум основным принципам международной топонимики – узнаваемости и обратимости. Поэтому целесообразно давать наименования на каком-либо одном языке».

И далее: «Государственный язык – политическая категория, национальный язык – категория историческая, относящаяся к титульной нации, не заимствованная, а созданная непосредственно коренным населением, связанная с историей, культурой, традициями, обычаями и фольклором народа. Национальным языком в Беларуси является белорусский язык, поэтому приоритет при выборе наименования географических объектов принадлежит именно ему».

Затем государственное информационное агентство БелТА, распространившее это заявление, пояснило, что «правила и способы передачи наименований географических объектов с белорусского языка на русский, с русского языка на белорусский, а также с белорусского и русского языков на другие языки определяются Государственным комитетом по имуществу».

Следует отдать должное белорусским властям местного уровня, которые учитывают реалии, общественное мнение и пожелания граждан. Белоруссия является важной транзитной территорией, через которую следуют большие транспортные потоки из Российской Федерации в страны Европейского союза и обратно. Республика Беларусь входит в Союзное государство и Единое экономическое пространство, образует общее геополитическое и экономическое пространство с Россией. Не следует забывать, что в Договоре о создании Союзного государства в первых строках преамбулы сказано, что оно создается, «руководствуясь волей народов России и Белоруссии к единению и опираясь на общность их исторических судеб, заботясь о жизненных интересах своих граждан». Поэтому любому вменяемому человеку очевидно, что в Республике Беларусь с учетом государственного двуязычия географические и дорожные указатели должны быть написаны на русском и белорусском языках.

Однако идеологическими верхами в РБ похоже движут совсем иные категории из примитивного разряда «абы не москаль». При этом их антирусские языковые новшества становятся все более изощренными и циничными.

В 2014 году в Республике Беларусь должен состояться чемпионат мира по хоккею. В связи с чем минские власти заявили, что транспортные указатели в городе будут содержать надписи по-белорусски и по-английски. О русском языке, как водится в последнее время, «позабыли». Начали с метро. В подземке появились надписи латинскими буквами, но граждане с удивлением обнаружили, что названия станций минского метро сделаны не по-английски, что было бы логично и естественно, поскольку этот язык имеет статус международного. Скорее эти странные надписи выполнены на польский манер, с использованием букв польского алфавита.

Понятно, что такие языковые новшества не остались без внимания общественности и журналистов. Когда же последние поинтересовались у метрополитеновского начальства, чтобы это значило, то получили довольно бесцеремонный ответ, что «ничего меняться не будет». Отсюда следует, что «польские» названия минских станций метро – это не чьё-то ошибочное действие, а сознательно проводимый курс на «польщинизацию» Белоруссии. Для чего годится любой «подходящий» повод. Хотя для подобных языковых выкрутасов крупные международные спортивные состязания, на наш взгляд, явно не подходят. Ведь приедут-то на них не только поляки, а спортсмены и болельщики из самых различных государств мира и в первую очередь из России.

Республиканское руководство не устает напоминать, что Белоруссия является одним из членов-основателей Организации Объединенных наций. Поэтому стоит напомнить, что официальными языками ООН являются английский, арабский, испанский, китайский и русский. В этой связи поражает неграмотность и политическая бесцеремонность «самого близкого союзника России».

Даже если история с надписями в метро просто недосмотр и головотяпство (как любит выражаться президент РБ Александр Лукашенко) минских органов управления, то это никак не снимает ответственность с более высокопоставленных лиц, которые должны заботиться не о том, чтобы постоянно по делу и без дела выставлять напоказ свой пресловутый суверенитет (на который собственно никто и не собирается посягать), а об элементарном уважении к русскоговорящим гостям республики и собственным гражданам.
31
2631
24 января 2013
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
Смотрите также
Белорусские географические названия хотят перевести на русский языкБелорусские географические названия хотят перевести на русский язык

Национальное кадастровое агентство направило в Государственный комитет по имуществу докладную записку, в которой заявило об отказе от транскрибировани...

Не Беларусь, а Белоруссия! Кто и зачем искажает русский языкНе Беларусь, а Белоруссия! Кто и зачем искажает русский язык

Беларусь вместо Белоруссия в русском тексте пишут полуграмотные, невежественные люди.Разъяснения на этот счет специалистов однозначно. Доцент Междунар...

«Мы должны исходить из русской традиции»«Мы должны исходить из русской традиции»

Директор Института лингвистики Максим Кронгауз рассказал газете ВЗГЛЯД, как правильно писать − Беларусь или БелоруссияЗамминистра юстиции Белору...

Беларусь vs Белоруссия

В комментариях вчера вполне ожидаемо начался очередной холивар про Беларусь и Белоруссию. Уж сколько я их видел, но выскажу свое собственное мнение. Н...

Загрузка...
Комментарии

rasta_glory
24 января 2013 14:58
da bullcrap?

ЛамповыйКун
24 января 2013 15:19
прочитал по диагонали, какой-то необразованный маскаль писал, на татарском наречии старославянского языка. даже обосновывать его неправоту не хочется.
нет такой страны Белоруссия.

siskin
24 января 2013 15:20
Русские, что вас здесь надо?

Гошаня
24 января 2013 15:28
в белоруссии может и так.
Мы живем в Республике Беларусь

Etienne
24 января 2013 15:28
Цитата: siargy
нет такой страны Белоруссия

да. есть бсср.

ЛЕТУЧАЯ
24 января 2013 15:30
ахаха-ахаха-ахахахаха sarcasti sarcasti sarcasti я сейчас лопну от смеха
В подземке появились надписи латинскими буквами, но граждане с удивлением обнаружили, что названия станций минского метро сделаны не по-английски, что было бы логично и естественно, поскольку этот язык имеет статус международного. Скорее эти странные надписи выполнены на польский манер, с использованием букв польского алфавита.
и буквально пару абзацами выше доказывали обратное ссылаясь на основные принципы международной топонимики.
Вспоминается печальное лицо Жени из BadComedian, когда он делал обзор на фильм Москва 2017 и этот его постоянный вопрос: "Что за е.. бред!?"
конечно, надписи должны бать на 2х языках, раз уж у нас 2 государственных, но... Да, ладно, бедных русских ущемляют, ай-я-яй! «польщинизация». Русские так ненавидят поляков, что даже тут видят подвох?

ЛамповыйКун
24 января 2013 15:32
го тролить аффтора.

sergpumba
24 января 2013 15:32
http://cs421619.userapi.com/v421619179/2064/Y1foi15F-bU.jpg

6533327
24 января 2013 15:49
Российские шовинисты не должны указывать, что и как нам делать в своей стране. Про "«польщинизацию» Белоруссии" вообще бред.

yur6000
24 января 2013 15:59
Вечная проблема нашей страны: польщинизация и русификация. Дать бы им всем люлей и отправить домой!

Satt
24 января 2013 16:57
Цитата: siargy
нет такой страны Белоруссия.

Цитата: Etienne
да. есть бсср.


Увы, есть лишь Белорусский автономный округ(

panX
24 января 2013 16:57
1. Русский язык становится в Белоруссии изгоем?
2. В Белоруссии раскручивается маховик «польщинизации»
3. ЕС препятствует вхождению Белоруссии в интеграционные проекты с Россией
4. Политика министерства культуры РБ все более расходится с интересами белорусского народа ("Министерство культуры Республики Беларусь настойчиво пытается навязать белорусам пагубную мысль о чуждости для них русского языка, русской истории и культуры")
5. Евразийский союз не должен ограничиваться экономической интеграцией (ну вы понимаете wink )
6.Попытки переоценки ВОВ в Белоруссии (казалось бы при чем тут, а ннет!и тут второй же абзац начинается с - "В частности, вся патетика официальных празднеств нацелена на утверждение в сознании белорусских граждан такой «абсолютной ценности» как суверенитет Республики Беларусь. ")


Это только некоторые статьи данного автора. Больше я не смог. Штефанович Александр (не путать со Стефановичем). Да он, блядь, мой новый герой, недостижимый идеал, Так писать дано не каждому.

softaypyshka
24 января 2013 17:23
Ну блин и бред! Ну во первых в Роисси, (это не опечатка как и белоруССия) полно гостей из нашей Республики, почему там нет табличек на нашей Мове( и русском)?

Во вторых ну это уже бред, они явно теперь и в соседях видят угрозу, по их мнению все кто рядом (или не очень рядом) с роиссей будут заподозрены в русофобии, если вдруг, собаки не покорные, запишут что-то на родном или не дай бог заговорят!

Не следует забывать, что в Договоре о создании Союзного государства в первых строках преамбулы сказано, что оно создается, «руководствуясь волей народов России и Белоруссии к единению и опираясь на общность их исторических судеб, заботясь о жизненных интересах своих граждан».


Общность, заботясь.... Что за чушь из статьи лишь видно как нелегко живется в роисе зная, что есть таблички оформленные не на русском языке!

KripeLex
24 января 2013 17:26
лично меня рубят эти надписи на ху*поймичъём языке да еще и в транслитерации.

GanjubAS
24 января 2013 17:49
:facepalm:
Надписи с метро - это так называемая латинка, которая принята в 1975м году ассоциацией библиотек Великобритании, Канады и США для обозначения специфической транскрипции неких языков с помощью латинского алфавита. То, что их не может прочесть ни один среднестатистический англоговорящий гражданин - это их проблемы.
А вам какая разница, если подумать? Вам специально на бел. мове написано.

Недавно тема с проездными январскими была, кучу выговоров получили за то, что на русском оформили.
Внимание вопрос знатокам: КАКАЯ НАХРЕН РАЗНИЦА?

gradus
24 января 2013 17:57
Хрэн табе ў вочы, маскаль паганы! Наша краіна - наша мова!

Oski
24 января 2013 18:53
если честно - бредятина полная

der kaiser
24 января 2013 19:04
gradus,
+1

Whitenoise81
24 января 2013 19:07
О имперская сучка голосок подает. Пусть катятся в жопу со своей рашкой. Украинец и паляк мне браты, а маскаль паганы - акупант. Рэч Посполитая в истории никогда не воевала с ВКЛ и с нашим народом. СССР и совестко-польскую войну не в счет, т.к война была с СССР, да и по сути с теми-же русскими. Зато царство московское и российская империя столько наших земляков перерезала за века, что не поддается исчислению. А некоторые потомков оккупантов и карателей братьями еще называют. Тьфу.

kazz2
24 января 2013 20:36
Что за слово такое диковинное - "польщинизация", нам, филологам, неведомое?

26-128
24 января 2013 21:06
Беларусский язык, это единственный правильный язык Руси. А когда Александр Рыгоравич станет ампиратарам всея Руси, то он станет государственным языком империи.

Badplayer
24 января 2013 21:56
Цитата: 26-128
Беларусский язык, это единственный правильный язык Руси. А когда Александр Рыгоравич станет ампиратарам всея Руси, то он станет государственным языком империи.

biggrin sarcasti

Zzombik
24 января 2013 21:57
Россияне так заботятся о Беларуси, что даже придумали дополнительное, второе название страны: Белоруссия.
Благодаря этому наша страна уникальна: я не припомню ни одной страны, у которой было бы сразу два названия на одном языке. :)

buuuzz
24 января 2013 22:07
kazz2, ого! Миссис Казз объявилась! Где пропадали?

User311
24 января 2013 22:25
Русский язык становится в Белоруссии изгоем?

ахах, че за бред?

DarkWolf112
24 января 2013 22:30
Да Здравствует Император Бацька , и нияк инакш)))))

Nishtiak1989
25 января 2013 01:49
З паэмы "Новая Зямля"
Якуб Колас
Мой родны кут, як ты мне мiлы!..
Забыць цябе ня маю сiлы!
Ня раз, утомлены дарогай,
Жыццём вясны мае убогай,
К табе я ў думках залятаю
I там душою спачываю...

Вось як цяпер, перада мною
Ўстае куточак той прыгожа,
Крынiчкi вузенькае ложа
I елка ў пары з хваiною,
Абняўшысь цесна над вадою,
Як маладыя ў час каханьня,
Ў апошнi вечар раставаньня.
I бачу лес я каля хаты,
Дзе колiсь весела дзяўчаты
Сьпявалi песьнi дружным хорам,
З работы йдучы позна борам.
Нясьлiся зыкi песень здольных,
Ў лясах раз-пораз адбiвалiсь,
I iм узгоркi адклiкалiсь,
I радасьць бiла ў песьнях вольных.
А хвоi, елкi векавыя
Пад зыкi песень маладыя
Маўчком стаялi ў нейкай думе,
I ў iх цiхусенечкiм шуме
Няслось вячэрнее маленьне
Ўгару, сьвятое аддаленьне.

ЛамповыйКун
25 января 2013 08:57
Цитата: 26-128
Беларуский язык, это единственный правильный язык

Ты это серьезно?

qavas
25 января 2013 10:11
1.Скорее эти странные надписи выполнены на польский манер, с использованием букв польского алфавита.
с головой не в порядке?какой польский?скорее латинский шрифт бел мовы похож на латышский или литовский но точно не на польский.
2.я против русского языка и культуры в беларуси.надо сделать как латвии-госэкзамен на знание языка даже чтоб на работу устроится.и все заговорят
3.диалект-это региональные отличия языка,диалкт понятен носителям классического варианта.я не знаю ни одного москаля который понимал бел язык с первого раза.что письменный что устный.

ЛамповыйКун
25 января 2013 10:26
Цитата: qavas
диалект-это региональные отличия языка,

ГЫ, в таком случае росийский язык является диалектом беларуского?
12
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
Понедельник, 05 Декабря
USD 1.9706
EUR 2.0897
RUB 0.0308
гном_Вася 3 минут назад Tatur, я тоже могу спокойно заснуть под музыку, разговоры, но когда ты уже в царстве Морфея, а тут - ХЛАБЫСЬ со всей дури в стенку, то как-то хочется встать и со всей же дури дать уже в торец
fk 13 минут назад Чесси Кэй в образе Харли Квин во всяком случае лучше, чем Чесси Кэй в образе Чесси Кэй. западная ведьма 14 минут назад spaceman,
конечно,жилье шикарное, и много денег отвалено за проект и за воплощение, и тем непонятнее мне эти батареи! это же, окно от пола до потолка идет из японской архитектуры, смысл единение внутреннего и внешнего пространства, и вот взгляд скользит по воздушному интерьеру, и уже готов скользить дальше, в идеале - в прекрасный сад, ну голландская улочка тоже сойдет, и тут БАЦ, блять, батарея!
fk 14 минут назад Хороша. fk 24 минут назад Красиво. Одобряем. dianest 25 минут назад
Цитата: Mab
Ахаха.

признался что сам педик и ржет)))
spaceman 32 минут назад хватит уже завидовать людям) шикарное жилье) Tatur 35 минут назад если не молотом по стене или перфоратором, то особо на шумы не обращаю внимания, а засыпать вообще люблю под фильмы или передачи, а вот жене тишину подавай
Новости от партнеров

ИНТЕРЕСНОЕ:

Загрузка...
Сейчас на сайте
57 пользователей, 1485 гостей