РЕКЛАМА

Загрузка...
Популярной книжной серии «Альтернатива» больше не будет. Переводчик романов Джона Кинга, Терри Сазерна, Генри Саттона Ирина Сисейкина написала открытое письмо во ВЗГЛЯД. "Я веду странный образ жизни. Мои друзья с усмешкой называют его альтернативным. Я не смотрю телевизор, не слушаю радио, не знаю содержания большинства бестселлеров. Моя работа – переводить книги и фильмы. Мне, в отличие от многих коллег, повезло: я не перевожу третьесортные детективы и любовные романы. «А что ты переводишь?» – спросила удивленно бывшая однокурсница по филфаку. Я сказала: «Альтернативу». «Ну, – вздохнула она, – это совсем другое. Это – настоящая литература!»" ' />

Не надо бояться черно-оранжевых

Внимание! Вы зашли как не зарегистрированный на сайте посетитель, так что самое интересное скрыто от ваших глаз. Регистрация займет меньше минуты! Пожалуйста, зарегистрируйтесь, и Банана откроется вам полностью!
5
1483
27 февраля 2009
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
Смотрите также
Ботьба с наркотиками!

Власти Пензы в лице Государственной службы контроля за оборотом наркотических средств при помощи судебного процесса запретили к распространению песни...

Розыгрыш 26 книг классикиРозыгрыш 26 книг классики

Издательство Попурри проводит розыгрыш книг из серии «Мая Беларуская Кнiга». Мая Беларуская Кнiга — это масштабная серия белорусской классики доступно...

GO-FEST Альтернатива есть!GO-FEST Альтернатива есть!

В период с 28 августа по 1 сентября во всех областных городах Беларуси пройдет альтернативный музыкальный фестиваль «GO-FEST Альтернатива есть! 2009»....

Загрузка...
Комментарии

Kasiak
27 февраля 2009 23:21
Картинка подходит =)

elenirebiata
28 февраля 2009 10:42
ну и х с ней

tankak
1 марта 2009 22:33
хех, очень жаль, хороший перевод, интересные писатели recourse

colloq
2 марта 2009 13:45
в свое время, действительно, такая литература была открытием, остается надеется, что такая трансформация пойдет на пользу

whose
30 ноября 2009 09:45
Ну и нормально, даже хорошо. По сути книги будут переводиться и выходить, но в другом издательстве и меньшим тиражом (ваш Капитан). Жаль, что это с большой вероятностью на цену повлияет(и снова).
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
Суббота, 24 Июня
USD 1.9284
EUR 2.1544
RUB 0.0323
ozon 54 минут назад glum,+
ozon 59 минут назад aroy,ты не один))

kotad 68 минут назад
Цитата: SabakaZ
Не понятно мне сiе.

Плечевая:проститутка, которая стоит на автотрассе и ждет клиентов, часто шоферов-дальнобойщиков.
молодёжь, теперь - понятно?
luol 61 минут назад Я столько не выпью!


Прошу прощения,жидовская морда!
SabakaZ 100 минут назад
Цитата: kotad
применение значения слова "плечевая" - понятно?

Кость плечевая, артерiя...
Не понятно мне сiе.
gismo_2 106 минут назад
Цитата: kotad
применение значения слова "плечевая" - понятно? это и есть "причина"!!!

Вообще ни разу в данном контексте.
kotad 124 минут назад
Цитата: SabakaZ
по какой причине "плечевая"?

применение значения слова "плечевая" - понятно? это и есть "причина"!!!
SabakaZ 142 минут назад
Цитата: kotad
"влажный бред" - это ты, маблер псаки, тупое ублюдочное пидорное йухло!!! Плечевая дура
Не изволите-съ разъяснить, господинъ (или товарищъ) Котадъ, по какой причине "плечевая"?
Новости от партнеров
Сейчас на сайте
4 пользователя, 465 гостей