РЕКЛАМА

Загрузка...

Общевойсковые уставы Вооруженных сил Республики Беларусь изданы на белорусском языке и направлены в воинские части. Об этом сообщается в письме министра обороны Беларуси генерал-лейтенанта Юрия Жадобина, которое получил председатель общественного объединения "Таварыства беларускай мовы імя Францішка Скарыны" Олег Трусов.
Трусов отметил, что на протяжении почти 20 лет руководство ТБМ неоднократно обращалось в Министерство обороны с просьбой издать на белорусском языке общевойсковые уставы. По его словам, этот процесс начался после того, как Беларусь получила независимость. Тогда при Минобороны была создана рабочая группа по переводу уставов на белорусский язык, сказал Трусов.' />

Белорусский язык принят войсковым уставом

Белорусский язык принят войсковым уставом

Общевойсковые уставы Вооруженных сил Республики Беларусь изданы на белорусском языке и направлены в воинские части. Об этом сообщается в письме министра обороны Беларуси генерал-лейтенанта Юрия Жадобина, которое получил председатель общественного объединения "Таварыства беларускай мовы імя Францішка Скарыны" Олег Трусов.
Трусов отметил, что на протяжении почти 20 лет руководство ТБМ неоднократно обращалось в Министерство обороны с просьбой издать на белорусском языке общевойсковые уставы. По его словам, этот процесс начался после того, как Беларусь получила независимость. Тогда при Минобороны была создана рабочая группа по переводу уставов на белорусский язык, сказал Трусов.

Однако, по его словам, это дело не было доведено до конца и уставы долгое время оставались русскоязычными, пока не начали призывать в армию белорусскоязычных солдат, которые требовали, чтобы команды отдавались по-белорусски. "В качестве примера можно привести общественный поступок минчанина Франака Вячорки, который на протяжении службы добивался от командиров, чтобы они в воинских отношениях использовали государственный белорусский язык", - отметил Трусов.

Председатель ТБМ подчеркнул, что итогом давления объединения и белорусскоязычных солдат стал перевод специалистами Института языка и литературы имени Якуба Коласа и Янки Купалы Национальной академии наук Беларуси общевойсковых уставов Вооруженных сил на белорусский язык, их издание и направление в воинские части. "Это очень большой сдвиг в деле расширения применения белорусского языка в воинской сфере, потому что тяжело назвать национальной армию, где не звучит язык титульной нации", - заявил Трусов.

Он выразил признательность руководству Минобороны за проведенную работу и надежду, что лексика и терминология уставов будет доработана активистами объединения. По его словам, ТБМ начнет кампанию по широкому изучению белорусскоязычных уставов среди призывников. "Только тогда они будут требовать от своих командиров, чтобы команды в армии отдавались по-белорусски", - сказал Трусов.
16
1636
28 мая 2010
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
Смотрите также
Воинские уставы в Беларуси перевели на белорусский языкВоинские уставы в Беларуси перевели на белорусский язык

Институт языкознания Национальной Академии Беларуси перевел воинские уставы на белорусский язык по заказу Министерства Обороны. Как сообщает \"Еврорад...

В ближайшее время Правила дорожного движения будут изданы на белорусском яз ...В ближайшее время Правила дорожного движения будут изданы на белорусском яз ...

Председатель республиканского общественного объединения \"Таварыства беларускай мовы імя Францішка Скарыны\" (ТБМ) Олег Трусов не исключает возможност...

До 1 сентября 2010 года предполагается пересмотреть положения закона о язык ...До 1 сентября 2010 года предполагается пересмотреть положения закона о язык ...

До 1 сентября 2010 года предполагается пересмотреть положения закона о языках. Об этом говорится в ответе заместителя министра образования Казимира Фа...

Латвийский депутат: Беларусь первой исчезнет с карты национальных государст ...

Представитель политического объединения \"Отечеству и свободе / Все для Латвии\", заместитель вице-спикера сейма Латвии Дзинтарс Расначс в интервью ла...

Загрузка...
Комментарии

Na Maskvu
28 мая 2010 11:14
Шыхт зважай, крокам руш,
Нашыя жаўнеры
Сцерагуць родны край
Ад чужой халеры.

/Ваяцкі марш/

Мёртвая душа
28 мая 2010 11:29
Надо в универ поступать, не горит мне учить эту лажу на белорусском)) да и на русском тоже.

Charlie
28 мая 2010 12:01
Ну неужели)) живем в Беларуси а белорусского языка не слышим.

Douglas
28 мая 2010 12:02
И мне теперь эту лажу зубрить на белорусском? Афигеть легче , я ипал .

Yuirka
28 мая 2010 12:24
Ну что ж, Франак может собой гордиться - все-таки доел он их

I`m loving`it
28 мая 2010 12:38
прально) не в пиндостане живем)

Bobyn
28 мая 2010 12:45
грубо говоря хоть я и учил в школе белшу но за все 9 лет + хабза я так и незнаю проктически неодного слова по белорускому xD я его с детсва невзлюбил ) потомучто корявый и некрасивый )) я Англ и Яп лудше знаю чем белшу ))) хотя и с русским я недружил ))

Eugene
28 мая 2010 12:51
Ужас, на белорусском учить эту херню, просто полный алес. Я считаю, что человек сам должен выбирать на каком языке ему что-либо учить, знать. Кто хочет на русском пусть на русском, кто нет на белорусском. Моим родным языком я считаю русский, но никак не белорусский. Тот язык родной на котором мыслишь и постоянно разговариваешь

dedok
28 мая 2010 14:30
Цитата: Мёртвая душа
Надо в универ поступать, не горит мне учить эту лажу на белорусском)) да и на русском тоже.
Теперь очередному реальный пацану не отвертеться от службы lol а то ревели " Дайте мне устав и команды на белоруской мове " , которую и сами - то не знают wink
Цитата: Eugene
Я считаю, что человек сам должен выбирать на каком языке ему что-либо учить, знать. Кто хочет на русском пусть на русском, кто нет на белорусском.

согласен, у нас 2 государственных языка и четко оговорен список должностей, где требуется знание обоих , например продавец. winked

JIe0H
28 мая 2010 14:52
смешно будет звучать на "бел. мове" ИМХО

-Semen-
28 мая 2010 14:52
мда

Lexa91
28 мая 2010 16:33
Такой прикол только у нас в стране может быть, 20 лет уставы войск переводили хотя у нас их раз и обчелся wink

Vans
28 мая 2010 17:00
ЭТО ЗВЕЗДЕЦ

FawLog
28 мая 2010 23:54
Можно будет выбрать, на каком языке учить устав. Хватит ныть.
Тем более, большая часть военнослужащих заучивает уставы наизусть как набор букв, а не осмысленный текст. Так что огромной разницы не почувствуют.

yurgen
30 мая 2010 19:32
Куда интереснее было бы учить азам английского в армии. Толковые ребята вышли бы...

Запарили эти трения с языком...и особенно наши оппозиционеры... Первый язык - русский, второй английский - вот к чему надо стремиться.
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
Понедельник, 23 Октября
USD 1.9539
EUR 2.2959
RUB 0.0340
bender00 6 минут назад еще и жахнуть пивка за рулем glum 17 минут назад представляю как там шманяет
Vardisodo 26 минут назад
Цитата: Mab
Уверен ты успел на нее подрочить.

А если подрочил на бабу, о она оказалась мужиком, ты ты становишься после этого геем? А если гей подрочил на мужика, перееодетого в бабу, а оказалось, что это была реально баба? Значит ли это, что гей - латентный гетеросек?
55hozinu 34 минут назад
Цитата: Mab
Можешь хоть миллион ссылок накидать, но всё это стёб. Потому что, как я говорил, и лосю понятно что тормозную жидкость никто пить не будет.

Новостной ресурс публикует новости стебаясь ? Так все , что ты сюда кидаешь может тоже стеб ?
lis 39 минут назад Лучше бы зубы себе поровняла Flint 58 минут назад Миленько. Такая татуха была бы в тренде в дурдоме)) Flint 64 минут назад Mab,
Хыхыхы. долбоёб)))
Mab 68 минут назад
Цитата: MegaSchuster
Это пасхалка для Маба

Фу, мля.
Это для тебя пасхалка. Уверен ты успел на нее подрочить.
Новости от партнеров
Сейчас на сайте
63 пользователя, 3078 гостей